Buchen

Address and registered office/domicile, if different from the address with registered office or branch, for legal representatives who are legal persons if the other party is a legal person where it has its registered office By joining the bab.la community, you can contribute to the expansion and improvement of our English-Italian dictionary. English translations of Italian words change profoundly from region to region. We need input from many different users to reflect the diversity of the Italian language in our translations from English to Italian. Each addition to our dictionary makes it more useful to our users. It also improves the quality of translations by correcting, replacing or modifying the suggestions and contributions of our users. Cross-checks by the bab.la team and our most active users make our English-Italian translations accurate. Only after ten users confirm the validity of an English translation proposal is a word finally adopted in the English-Italian dictionary. Become an active member of bab.la, register today and become a translator yourself. This is how you accumulate points and improve your position in our world ranking. Each translation added to the English-Italian dictionary earns you points.

If you are not sure about an English translation or just want to compare yourself with other language lovers, use our English-Italian forum. The depositary must have its registered office or a branch in the same country as the AIF. `home Member State` means the Member State in which the credit rating agency has its registered office for shares in limited liability companies other than those referred to in point (ii); the Member State in whose territory the registered office of the offeree company is situated Only companies domiciled in Lithuania may act as custodians of assets. Make your translations into English or Italian with our English-Italian dictionary. Also use all the other dictionaries of bab.la select the one you want from the drop-down menu. If there are too many English translations for the word you are looking for in the English-Italian dictionary, use the filters to perform an advanced search in Italian or English. Filters allow you to hide results that are not relevant to your translation in the English-Italian dictionary. AIFs which are not authorised or registered in a Member State, but which have their registered office and/or management in a Member State Do you want to add a word, a phrase or a translation? with its head office or branch for custodians. Legal form, name and registered office of the merging companies and of the companies proposed for the companies resulting from the cross-border merger Results: 21. Exactly: 21. Response time: 74ms.

Translate any text anywhere on your computer with a single click Remember that the vocabulary list is only stored in your browser. After exporting to the lexical formatter, it is available on all devices. How do I export translations to the vocabulary trainer? Common abstracts: 1-400, 401-800, 801-1200 Community broadcaster: transmitter established in the exporting community: economic operator having its registered office, central administration or permanent establishment in Belarus. In this section you will find the most recent expressions in Italian or English proposed for the English-Italian dictionary. The proposed translations come from the contributions of other users, help us to evaluate them, also become translators. Check the Italian or English translations and vote to include or delete them permanently in our English-Italian dictionary. You can also simply suggest changes or additions to the translations offered in our English-Italian dictionary. Winding-up of the EA by decision of the court of the registered office A credit institution which is a legal person should be authorised in the Member State in which it has its registered office. the legal form, name and registered office of each of the merging companies. for the benefit of a legal person established in its territory The free PONS online dictionary is also available for iOS and Android! any legal person, entity or body based in Iran. Prosernat is registered with the RCS of Nanterre under number B 315 251 330 and has its registered office in Puteaux [155]. Perform a manual search in our English-Italian dictionary by selecting a letter of the English alphabet.

With this system, all English appears in the English-Italian dictionary, which begins with this letter. To access the Italian language, simply click on the word that interests you. A complete list of expressions, synonyms and examples from our English-Italian dictionary is illustrated.

2022-10-31T00:37:37+01:0031. Oktober 2022|Allgemein|
Diese Website nutzt Cookies, um bestmögliche Funktionalität bieten zu können. Hinweis schließen